General Conditions of Purchase
Controller
Tristique odio senectus nam posuere ornare leo metus, ultricies. Blandit duis ultricies vulputate morbi feugiat cras placerat elit. Aliquam tellus lorem sed ac. Montes, sed mattis pellentesque suscipit accumsan. Cursus viverra aenean magna risus elementum faucibus molestie pellentesque. Arcu ultricies sed mauris vestibulum.
Heading 3
Heading 4
Morbi sed imperdiet in ipsum, adipiscing elit dui lectus. Tellus id scelerisque est ultricies ultricies. Duis est sit sed leo nisl, blandit elit sagittis. Quisque tristique consequat quam sed. Nisl at scelerisque amet nulla purus habitasse.
Heading 5
Morbi sed imperdiet in ipsum, adipiscing elit dui lectus. Tellus id scelerisque est ultricies ultricies. Duis est sit sed leo nisl, blandit elit sagittis. Quisque tristique consequat quam sed. Nisl at scelerisque amet nulla purus habitasse.
"Ipsum sit mattis nulla quam nulla. Gravida id gravida ac enim mauris id. Non pellentesque congue eget consectetur turpis. Sapien, dictum molestie sem tempor. Diam elit, orci, tincidunt aenean tempus."
Heading 6
Nunc sed faucibus bibendum feugiat sed interdum. Ipsum egestas condimentum mi massa. In tincidunt pharetra consectetur sed duis facilisis metus. Etiam egestas in nec sed et. Quis lobortis at sit dictum eget nibh tortor commodo cursus.
1. General
1.1 The contractual relationship between the Contractor and Melos GmbH (hereinafter referred to as "Principal") regarding the deliveries and services provided by Contractor (hereinafter jointly referred to as "Delivery") shall be based on the order and on these Conditions of Purchase.
1.2 Contractor’s conditions of delivery and other terms of contract of the Contractor, as well as any amendments or supplements to the order, shall not become part of the contract unless Principal expressly agrees in writing.
1.3 In addition to these Conditions of Purchase, the statutory provisions shall apply if and to the extent the statutory provisions are not amended or explicitly excluded by provisions of these Conditions of Purchase.
2. Orders
An order shall be legally binding only if issued by Principal in writing using a PRINCIPAL order form and a Principal order number unless otherwise agreed (e.g. electronic data interchange (EDI), vendor-managed inventory (VMI) or consignment stock). An order that is not subject to an explicit time limit for acceptance can be revoked by Principal two weeks after receipt of the order, provided that the order was not previously accepted by the Contractor.
3. Invoices / Taxes
3.1 The Contractor shall make out a separate, verifiable and clear invoice for each order. Each invoice shall state the order details (Principal order number, date of order, order line item, material number, quantity and price) and shall comply with the statutory provisions governing invoicing in the country in which Principal has its domicile.
3.2 All prices are net and shall be payable, plus any value added tax or tax similar to value added tax at the statutory tax rate that applies at the point in time of taxation. The aforementioned taxes shall be borne by Principal irrespective of the country in which they arise. The Contractor shall reimburse Principal for any taxes deducted at source irrespective of the country in which they arise. All other taxes, levies, duties, fees and other charges shall be borne by the Contractor itself or, as the case may be, reimbursed to Principal, irrespective of the country in which they arise.
4. Payments
4.1 Payments shall be made within 14 days less 3% cash discount or net within 30 days. Unless otherwise agreed, Principal shall be entitled to make payments in Euro.
4.2 The term of payment commences as soon as the Delivery has been taken or, as the case may be, accepted and an invoice in due form has been received by Principal. If Deliveries are taken or, as the case may be, accepted ahead of schedule, the term of payment shall commence on the agreed date of delivery. Cash discount shall be permissible even if Principal makes a set-off or withholds payments in a reasonable amount due to defects.
5. Delivery Time / Deliveries / Contractual Penalty / Permitst
5.1 All agreed dates and periods shall be binding. Deliveries prior to the agreed dates or periods shall require the prior written consent of Principal. If Deliveries are effected prior to the agreed dates or periods without the prior written consent of Principal, Principal reserves the right to return such Deliveries at the expense and risk of the Contractor.
5.2 As soon as the Contractor realizes that it will not meet a date or period, it shall inform PRINCIPAL without undue delay in writing of the period of the delay, indicating the reasons for the delay and the planned corrective measures. The assertion of any rights due to the delay by PRINCIPAL shall remain unaffected.
5.3 If the Contractor is in delay in delivery, in whole or in part, PRINCIPAL shall be entitled to claim a contractual penalty for each delay, amounting to 0.3% of the value of the respective delayed Delivery for each completed working day of such delay, but for each delay not exceeding 5% of the value of respective delayed Delivery. This shall not affect any claims for performance or damages; however, the contractual penalty shall be credited against any claims for damages due to such delay. PRINCIPAL shall be entitled to claim the contractual penalty until the final payment is made, even if it does not reserve such right at the time of taking or, as the case may be, accepting the respective Delivery.
5.4 The Contractor shall obtain any permits necessary for the Delivery in due time and at its own expense.
6. Place of Performance / Transfer of Risk / Dispatch / Transfer of Title
6.1 Place of performance shall be the delivery address stated by PRINCIPAL.
6.2 If acceptance is required by law or has been agreed, the risk shall pass to PRINCIPAL at the time of acceptance, otherwise at the time of taking the respective Delivery at the place of performance.
6.3 Delivery shall be effected DDP (Incoterms 2020) to the delivery address stated by PRINCIPAL. PRINCIPAL shall be entitled to choose the carrier and the mode of transport.
6.4 Each Delivery shall be accompanied by packing or delivery notes specifying the contents and the necessary order details (PRINCIPAL order number, date of order, order line item, material number, quantity).
6.5 Title to the respective Delivery shall pass to PRINCIPAL upon delivery at the place of performance.
7. Use of Subcontractors
Third parties (in particular any subcontractors) may only be engaged or replaced by Contractor with Principal’s prior written consent. If Contractor intends to use any subcontractors to perform the contract from the outset, the Contractor must inform the Principal of this when submitting its offer.
8. Statutory Minimum Wages Act (MiLoG), Employee Assignment Law (AEntG), Prohibition on Illegal Employment
8.1 Contractor must ensure that the employees used by Contractor or its subcontractors or personnel service providers to perform contracts with Principal receive the minimum wage as per the German Minimum Wages Act (MiLoG), respectively the minimum hourly rate of pay (Mindeststundenentgelt) according to the regulation based on section 3a of the German Temporary Employment Act (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz) or, if the services to be provided are subject to the scope of the Employee Assignment Law (AEntG), the respectively required industry minimum wage. Contractor shall ensure that binding obligations to pay contributions to social security carriers, employers’ liability insurance associations and other institutions such as the joint institutions of the collective bargaining agreement parties named in section 8 AEntG are complied with.
8.2 When choosing subcontractors or personnel service providers, the Contractor shall check fulfillment of the preliminary conditions as per Clause 8.1 and require them to provide written confirmation of compliance. In addition, Contractor shall obtain written assurance from these parties that they will require other subcontractors or personnel service providers as may be engaged to comply with the requirements.
8.3 Contractor shall indemnify Principal against justified claims any employee of the Contractor or any employee of a subcontractor, regardless of level, or of a personnel service provider used has brought forward towards Principal as guarantor of payment of the statutory minimum wage or industry minimum wage, or claims by one of the institutions of the collective bargaining agreement parties named in section 8 AEntG for the provision of payments.
9. Acceptance
9.1 If acceptance is required by law or has been agreed, the Delivery shall be made available by the Contractor in due time for acceptance by PRINCIPAL. The results of the acceptance test shall be documented in an acceptance test record within a reasonable period of time.
9.2 If the acceptance test reveals no, or only minor, defects, PRINCIPAL will declare acceptance in writing without undue delay after finishing the acceptance test. The Contractor's obligation to remedy minor defects without undue delay shall remain unaffected.
9.3 If the acceptance test reveals defects which are not only minor defects, PRINCIPAL will refuse acceptance without undue delay after finishing the acceptance test.
9.4 The taking, commissioning, use, or resale of the Delivery or any payments shall not be considered as acceptance.
9.5 If partial acceptance has been agreed, the aforementioned acceptance provisions shall apply to such partial acceptance mutatis mutandis; all partial acceptances shall be preliminary and subject to overall acceptance.
10. Obligation to Examine and Give Notice of Defects
10.1 Once the goods have been delivered, PRINCIPAL is obliged to examine, on the basis of the delivery documents and an external inspection of the packaged goods, whether the goods received correspond to the quantity and type ordered and whether there are any external recognizable transportation damages. Furthermore, PRINCIPAL is obliged to take representative samples of the overall goods and to examine the samples taken for defects. The level of examination applied to the samples taken will be dependent on the extent to which an examination in the respective individual case is practicable in the orderly course of business.
10.2 PRINCIPAL is obliged to give notice of any defects which could be discovered by means of the aforementioned examination within 14 days of the goods being delivered.
10.3 PRINCIPAL is obliged to give notice of any defects discovered at a later date within 14 days of identifying them.
10.4 Sections 10.1 to 10.3 above shall not apply if and to the extent an acceptance of the Delivery is required by law or has been agreed.
10.5 PRINCIPAL shall have no further obligations to examine and give notice of defects.
10.6 Late defect notification shall not affect any warranty rights based on fault.
11. Rights to the Delivery
11.1 The Contractor grants PRINCIPAL the non-exclusive, irrevocable, transferable, worldwide and perpetual right, to use the Delivery. In particular, PRINCIPAL is entitled to integrate the Delivery or parts thereof into other products, to distribute the Delivery or parts thereof worldwide, either integrated or nonintegrated, and – insofar as this is necessary in order to achieve the purpose of the contract, to adapt or otherwise alter the Delivery or parts thereof and to distribute the results of such activities as aforementioned. PRINCIPAL is also entitled to sublicense this right of use.
11.2 If and to the extent that the Delivery or parts thereof is developed for PRINCIPAL, the Contractor grants PRINCIPAL the exclusive, irrevocable, transferable, worldwide, and perpetual right, unrestricted in terms of content, to use the Delivery or parts thereof in all known and unknown ways. In particular, PRINCIPAL is entitled at its discretion to reproduce the Delivery or parts thereof, to distribute (also by renting) and to communicate to the public (in particular by making available to the public) the Delivery or parts thereof and reproductions thereof. This also includes the right to adapt or otherwise alter the Delivery or parts thereof by any means and to use the results thereof as aforementioned. PRINCIPAL is also entitled to sublicense this right of use.
11.3 If and to the extent that the results of the development can be protected by industrial property rights, the Contractor hereby already irrevocably gives its prior consent to PRINCIPAL to file an application for industrial property rights in the country of PRINCIPAL’s domicile and abroad and herewith already assigns all rights to, and resulting from, this invention to PRINCIPAL, especially its right to file applications for, or to be granted, patents or utility models in the country of PRINCIPAL’s domicile and abroad. The Contractor shall provide PRINCIPAL, at its own expense and within a reasonable period, with all information, documents and declarations necessary for the registration, conduct of in and out of court disputes and maintenance of such industrial property rights by PRINCIPAL. The Contractor shall, at its own expense, arrange for all of the necessary steps to be taken vis-à-vis its employees and others involved in the invention to make this assignment of rights possible; in particular, it shall validly claim inventions of its employees in accordance with the provisions of the applicable employee’s invention law.
11.5 The consideration for the aforementioned granting and/or assignment of rights is included in the agreed remuneration.
12. Condition of the Delivery / Defects in Material and Defects of Title
12.1 The Delivery shall be in accordance with the agreed specifications. The Delivery shall comply with the state of the art, the applicable statutory provisions, and the relevant regulations and directives of authorities, trade associations and professional associations.
12.2 Unless the statutory provisions do not provide for any longer limitation periods, the limitation period for defects in material shall be 24 months and the limitation period for defects of title shall be 36 months. If the delivery has been used for a building in accordance with the normal way it is used and has resulted in the defectiveness of the building the limitation period for defects in material shall be 5 years.
12.3 If acceptance is required by law or has been agreed, the limitation period shall commence at the time of acceptance, otherwise at the time of taking the respective Delivery at the place of performance.
12.4 The place of performance for subsequent performance is, at PRINCIPAL’s option, either the place where the Delivery is located at the time the defect is discovered or the delivery address stated by PRINCIPAL.
12.5 If the Contractor fails to fulfil its subsequent performance obligations within a reasonable period to be set by PRINCIPAL, PRINCIPAL shall be entitled, in addition to any statutory and contractual rights PRINCIPAL may have, to remedy the defect itself or have it remedied by third parties and to claim compensation from the Contractor for the expenses incurred in this respect or demand a reasonable advance payment. No period for subsequent performance has to be set in advance if the respective Delivery was effected after the Contractor was in delay in delivery or if the statutory provisions do not require to set a period for subsequent performance.
12.6 In other respects, the statutory provisions shall apply to defects in material and/or defects of title.
13. Liability
In other respects, Liability shall be governed by the statutory provisions.
14. Environmental Protection
14.1 Wherever commercially and technically feasible, the Contractor shall make sure that environmentally compatible products and processes are used for the production or provision of the Delivery, its packaging as well as for supplies and additional services rendered by third parties.
14.2 The Contractor shall fulfil its information obligations under the environment protection and occupational health and safety acts. This shall apply, in particular, to the information obligations under REACH Article 33 – Duty to communicate information on substances in articles.
15. Nondisclosure / Provision of Materials
15.1 The content of this order and all information received from PRINCIPAL, or from third parties on behalf of PRINCIPAL, in connection with the performance of the contract shall be treated as confidential by the Contractor. PRINCIPAL does not grant the Contractor any rights whatsoever to this information, other than the right to use it for the performance of the contract. Disclosure to third parties is only permitted with the prior written consent of PRINCIPAL and, in the event that such consent is granted, the Contractor shall subject these third parties to confidentiality obligations no less stringent than the provisions set out herein prior to disclosure. The aforementioned confidentiality obligations shall end five (5) years after the start of the limitation period for claims based on defects, but shall not apply to information that is generally known or becomes generally known without any breach of this contract, was already known to the Contractor before it is passed on without being subject to confidentiality obligations towards any third party, or is lawfully obtained by a third party later on without being subject to confidentiality obligations towards such third party, or to information developed by the Contractor independently or which it is under a legal obligation to disclose, or has been ordered to disclose by a competent court or competent authority.
15.2 The Contractor may only disclose its business relations with PRINCIPAL after having obtained the prior written consent of PRINCIPAL to do so.
15.3 Objects and documents of any kind provided by PRINCIPAL or third parties on behalf of PRINCIPAL, as well as any objects or documents created on the basis of such objects and documents, shall not be passed on to third parties without the prior written consent of PRINCIPAL and PRINCIPAL does not grant the Contractor any rights whatsoever to such objects and documents, other than the right to use them for the performance of the contract. The objects provided shall be reasonably insured by the Contractor, at its own expense, to cover loss and damage, shall be stored separately, maintained if necessary and shall be marked as the property of PRINCIPAL. The objects and documents provided shall be reasonably protected to prevent unauthorized inspection or use, and shall be returned to PRINCIPAL as soon as they are no longer required for the performance of the contract; the Contractor shall have no right of retention in this respect.
16. Foreign Trade Law / Security in the Supply Chain
16.1 The Contractor shall comply with all requirements and provisions of the applicable national and international customs law, export control law and other foreign trade and payments law (hereinafter jointly referred to as "Foreign Trade Law"). The Contractor shall provide to PRINCIPAL in writing at the latest two weeks after ordering or, in the case of modifications, without undue delay all information and data that PRINCIPAL requires in order to comply with the Foreign Trade Law in the event of export, import and re-export, including, without being limited to the following:
- the statistical goods number pursuant to the current goods classification of the foreign trade statistics or the Harmonized System (HS) code; and
- the country of origin and, if required by PRINCIPAL, suppliers’ declarations regarding the preferential origin or certificates of origin.
16.2 The Contractor shall take the necessary measures to ensure the security in the supply chain according to the requirements of the AEO initiative of the EU. On request of PRINCIPAL, the Contractor shall provide evidence of the aforementioned by presenting an AEO S or AEO F certificate.
17. Third-Party Rights
17.1 The Contractor guarantees that the Delivery does not infringe any patent rights, utility model rights, trademarks, design rights, copyrights or other third-party rights that exclude or restrict the intended use by PRINCIPAL and/or its customers.
17.2 If the use of the Delivery or parts thereof is restricted or prohibited due to an asserted infringement of third party rights, or if there is the risk that such use will be restricted or prohibited, the Contractor shall indemnify PRINCIPAL and/or its customers on first demand against all in and out of court third-party claims. In addition, the Contractor shall reimburse PRINCIPAL for any expenses incurred for legal defence and for any damage incurred as a result of such claims for infringement of third party rights.
17.3 In order to ensure effective defence against such claims, the contracting parties shall inform each other without undue delay if they become aware of any alleged infringement of third party rights.
18. Place of Jurisdiction / Applicable Law / Miscellaneous
18.1 The contractual relationship between the Contractor and PRINCIPAL shall be governed exclusively by German law, without reference to its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) shall be excluded.
18.2 The sole venue for all disputes arising from or in connection with the business relationship between the Contractor and the Principal shall be the courts competent for the Principal's registered head office, provided that the Contractor is a businessman, a legal entity under public law or a special fund under public law. PRINCIPAL shall also have the right to take legal action at the Contractor’s domicile.
18.3 English shall be the language of contract. If the contracting parties use another language in addition to English, the English wording shall prevail.
18.4 The Contractor shall only have the right to set off or a right of retention in respect of counterclaims that have become res judicata or are undisputed. What is more, a right of retention can only be asserted by the Contractor in respect of counterclaims under the same contractual relationship. The exclusion of the right of retention under Section 15.3 shall remain unaffected.
18.5 If one or more of the aforementioned provisions is or becomes invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. The contracting parties are obliged to replace the invalid provision with a provision that most closely approximates its economic effect.
General Conditions of Purchase
Controller
Tristique odio senectus nam posuere ornare leo metus, ultricies. Blandit duis ultricies vulputate morbi feugiat cras placerat elit. Aliquam tellus lorem sed ac. Montes, sed mattis pellentesque suscipit accumsan. Cursus viverra aenean magna risus elementum faucibus molestie pellentesque. Arcu ultricies sed mauris vestibulum.
Heading 3
Heading 4
Morbi sed imperdiet in ipsum, adipiscing elit dui lectus. Tellus id scelerisque est ultricies ultricies. Duis est sit sed leo nisl, blandit elit sagittis. Quisque tristique consequat quam sed. Nisl at scelerisque amet nulla purus habitasse.
Heading 5
Morbi sed imperdiet in ipsum, adipiscing elit dui lectus. Tellus id scelerisque est ultricies ultricies. Duis est sit sed leo nisl, blandit elit sagittis. Quisque tristique consequat quam sed. Nisl at scelerisque amet nulla purus habitasse.
"Ipsum sit mattis nulla quam nulla. Gravida id gravida ac enim mauris id. Non pellentesque congue eget consectetur turpis. Sapien, dictum molestie sem tempor. Diam elit, orci, tincidunt aenean tempus."
Heading 6
Nunc sed faucibus bibendum feugiat sed interdum. Ipsum egestas condimentum mi massa. In tincidunt pharetra consectetur sed duis facilisis metus. Etiam egestas in nec sed et. Quis lobortis at sit dictum eget nibh tortor commodo cursus.
1. General Provisions
a) These General Terms and Conditions of Order apply to orders placed by the Company Unirubber Ltd., hereinafter referred to as the "Ordering Party" and relate, respectively, to purchase and sale or supply of raw materials, materials, packaging materials, parts, prefabricated units, products or devices, hereinafter referred to as "goods", by the entity hereinafter referred to as the "Supplier".
b) Unirubber's Order Number should be quoted in the notice of delivery, invoice, shipment proof, the acceptance report and all other documents of the transaction.
c) The admission to the performance of each order should be confirmed in writing by the Supplier within 3 days since the date of its receipt. As a written confirmation shall be considered a paper document, fax or e-mail, and in justified cases, it may also be a telephone confirmation, sent or passed on by the Supplier to the Ordering Party. Signing an order means accepting these Terms and Conditions of Purchase. No written confirmation by the Supplier in the above mentioned period will be treated by the Ordering Party as the Supplier's tacit acceptance of the order to be performed under the terms and conditions specified in and complying with the General Terms and Conditions of Order.
2. Delivery Time
a) Delivery dates shall be those specified in the order and mean the date of delivery of the goods to the place specified in the order of delivery. These dates must be strictly observed.
b) In the case of endangering the delivery date, the Supplier shall provide in writing the expected period of the delay and its causes. The lack of the above information or providing information from content of which it appears that the supply cannot be completed on time, may constitute the basis of the Ordering Party's withdrawal from the order with the consequences of point 2.3. of these General Terms and Conditions of Purchase.
c) The Ordering Party reserves the rights to withdraw from the whole or part of the order not performed within the time specified in the order without the obligation to pay any compensation. At the same time the Ordering Party reserves the right to seek compensation from the Supplier for improper performance of the order under the general principles set out in the Civil Code and reimbursement of costs incurred for the substitute order performance.
3. Conditions of Supply
a) The ordered goods will be delivered by the Supplier to the place specified in the order. The delivery may be rejected if it is not accompanied by a delivery document issued by the Supplier, which contains the order number, specification of the goods shipped, quantity, details of packaging, weight and place of acceptance, and approvals, certificates and guarantee cards if they are specified in the order.
b) The Supplier is liable for damages resulting from any delay, loss or damage caused by improper labeling, packaging or shipping identification.
c) The delivery of ordered goods shall be deemed as performed with respect to the fulfillment of the terms and conditions of delivery and passing of the risk of accidental loss or damage to the goods from the Supplier to the Ordering Party at the time of non-defective, documented receipt of the goods by the Ordering Party at the agreed place.
d) The Ordering Party is authorized to return any shipment delivered before the date of delivery to the Supplier at the Supplier's cost and risk or to charge him with the relevant costs of storage. The risk of damage to or loss of the goods burden the Supplier.
e) The Supplier will accept the responsibility for non-performance or improper performance of the order in the form of liquidated damages in the following cases and amounts:
- for the withdrawal from the order by the Ordering Party for reasons attributable to the Supplier or by the Supplier for reasons beyond the control of the Ordering Party — 10% of the value of the order object;
- for the delay in delivery in the amount of 0.6% of the order value for each day of the exceedance, this also applies to intermediate deadlines;
- for the delay in removal of defects found upon the receipt of the order object or within the period of guarantee and warranty for defects in the amount of 0.4% of the order value for each day of delay calculated from the lapse of the period prescribed by the Ordering Party to remove the defects.
f) The Ordering Party has the right to deduct calculated penalties from the Supplier's remuneration.
g) In the case of delay of the performance of the order object by the Supplier or non-performance of the obligation by the Supplier referred to in Section 2.2 of the General Terms and Conditions of Purchase, the Ordering Party may — without giving up the rights to charge liquidated damages and of supplemental compensation — use one or more of the following rights:
- demand to perform the order in whole or in part;
- make a purchase from another supplier, at the expense and risk of the Supplier;
- withdraw from the order for reasons attributable to the Supplier, without setting an additional date, upon written notice to the Supplier.
h) Unless the liquidated damages cover the incurred damage, the Purchaser may claim supplemental compensation according to the generally applicable rules.
4. Guarantee and Warranty
a) The performance of the order by the Supplier will provide the guarantee and warranty for the goods delivered. The guarantee period and liability are in accordance with the provisions of the Civil Code.
b) The Ordering Party shall notify the Supplier of found defects of the delivered goods. The defects found upon the receipt and within the guarantee period will be removed by the Supplier within the period prescribed by the Ordering Party.
c) The Ordering Party reserves the rights to return all defective goods at the expense of the Supplier or to demand their replacement.
d) The Supplier shall undertake all necessary measures to ensure the replacement or repair of the defective goods at his own expense and with due diligence. Unless the Supplier removes the notified defect within the prescribed period, the Ordering Party may remove the defect as a substitute of the Supplier, at his expense, after a prior written notice to the Supplier. The foregoing is without prejudice to the Ordering Party's rights in the scope of liquidated damages, supplemental compensation and withholding the payment of the Supplier's invoices, as well as it does not relieve the Supplier from the liabilities under the guarantee.
e) The Supplier shall provide the Ordering Party, no later than on the date of the delivery of the order object, with the guarantee card.
f) Irrespective of the rights under the guarantee, the Supplier shall be liable to the Ordering Party under the warranty in accordance with the provisions of the Civil Code.
5. Price
The prices in the order are fixed and not subject to change and include goods delivered to a specified place of delivery as agreed in the goods order.
6. Object of Supply
The object of delivery must be made in accordance with the content of the order, the applicable standards and regulations, for which the Supplier will provide necessary documents, approvals, certificates together with the delivery of purchased goods.
7. Payment Conditions
Under the condition of the compliance of the delivered goods and invoices with the specification and clauses of the order, the payment will be made by the Ordering Party in the form of transfer or pre-payment to the Supplier's account indicated on the invoice, in a prescribed period from the date of delivery of the invoice to the registered office of the Ordering Party.
8. Confidentiality
a) Any information arising directly from these General Terms and Conditions of Purchase, as well as information obtained by the Supplier in connection with the performance of the order, including, in particular, all organizational, commercial and technical information concerning the Ordering Party and not made available to the public, will be considered by the Parties as confidential and, as such, will not be disclosed to third parties. This obligation does not apply to situations in which the obligation to provide information results from the mandatory provisions of the law.
b) In particular, the Supplier commits themselves to treating information as confidential, which concern the volume of trade exchange, applied prices, discounts, product specifications, logistics agreements, technology data, under pain of withdrawal by the Ordering Party from the order for the reasons attributable to the Supplier.
c) The Supplier declares that he will not use confidential information for purposes other than those for the performance of the order and that this information will be adequately protected due to its confidential nature. The obligation to keep such information confidential shall remain in force after the performance of the order and may be waived only in writing, under pain of nullity, with the consent of the Ordering Party.
9. Additional Provisions
a) In the event of extending the scope of an order, the Supplier will provide additional goods or parts on commercial conditions applicable to the performance of the order (unit prices, discount).
b) The Purchaser reserves the right to return a part of the order object and limit its scope. The possible return of a part of the order object or limitation of its scope will follow after the application of the unit prices adopted at the performance of a given order.
c) The Supplier shall release the Ordering Party from any liability for any claims of third parties in connection with the goods, parts and materials supplied on the basis of a patent, license or proprietary designs. In the case of proceedings run in respect of such claims, the Supplier shall provide the Ordering Party with a direct defense at their own expense.
10. Disputes
In the matters not governed by these General Terms and Conditions of Purchase shall apply the relevant provisions of the Civil Code. In the event of a dispute concerning the interpretation or performance of the order and these General Terms and Conditions of Purchase which the parties are unable to resolve amicably, the competent authority shall be the District Court competent for the Ordering Party's registered office.
11. Final Provisions
a) Without the prior written consent of the Ordering Party, the Supplier shall not be entitled to transfer to another person or burden the rights arising from the order performance.
b) These General Terms and Conditions of Purchase are an integral part of an order placed by the Ordering Party at the Supplier. In the case of inconsistencies or discrepancies, the content of the order is deciding.
c) Any changes or additions to the General Terms and Conditions of Purchase must be made in writing to be valid.
Zielonka, 07.05.2014
Allgemeine Einkaufsbedingungen
September 15, 2019
1. Allgemein
1.1 Die Vertragsbeziehung zwischen dem Auftragnehmer und der Melos GmbH(nachfolgend „Auftraggeber“) hinsichtlich der vom Auftragnehmer zuerbringenden Lieferungen und Leistungen (nachfolgend gemeinsam„Lieferung“) richtet sich nach der Bestellung und diesen Bestellbedingungen.
1.2 Liefer- und sonstige Vertragsbedingungen des Auftragnehmers sowieÄnderungen oder Ergänzungen zu der Bestellung werden nicht Vertragsinhalt,es sei denn, der Auftraggeber stimmt diesen ausdrücklich schriftlich zu.
1.3 Zusätzlich zu diesen Bestellbedingungen gelten die gesetzlichenBestimmungen, soweit sie in diesen Bestellbedingungen nicht abgeändert oderausdrücklich ausgeschlossen werden.
2. Bestellungen
Eine Bestellung ist nur rechtsverbindlich, wenn sie vom Auftraggeber schriftlich mit Bestellnummer auf den dafür vorgesehenen Bestellformularen erteilt wird, sofern nicht anders vereinbart (z.B. Electronic Data Interchange (EDI), Vendor Managed Inventory (VMI) oder Konsignationslager). Eine Bestellung, die keine Regelung darüber enthält, bis wann sie angenommen werden kann, kann vom Auftraggeber nach Ablauf von zwei Wochen nach Zugang der Bestellung widerrufen werden, sofern sie vom Auftragnehmer nicht vorher angenommen wurde.
3. Rechnungen / Steuern
3.1 Der Auftragnehmer hat – für jede Bestellung gesondert – nachprüfbare und übersichtliche Rechnungen zu erstellen. Die Rechnungen müssen die Bestellkennzeichen (Auftraggeber-Bestellnummer, Bestelldatum, Bestellposition, Materialnummer, Menge und Preis) enthalten und den gesetzlichen Anforderungen an die Rechnungsstellung im Land des Sitzes des Auftraggebers entsprechen.
3.2 Alle Preise verstehen sich netto und sind zahlbar zuzüglich etwaig anfallender Umsatzsteuer oder umsatzsteuerähnlichen Steuern in der zum Zeitpunkt der Entstehung der Steuer gesetzlich vorgeschriebenen Höhe. Die vorgenannten Steuern sind vom Auftraggeber zu tragen, unbeachtlich in welchem Land sie entstehen. Etwaige Quellensteuern sind dem Auftraggeber vom Auftragnehmer zu erstatten, unbeachtlich in welchem Land sie entstehen. Alle anderen Steuern, Abgaben, Gebühren, Zölle und sonstigen Kosten sind vom Auftragnehmer selbst zu tragen bzw. dem Auftraggeber zu erstatten, ungeachtet in welchem Land sie entstehen.
4. Zahlungen
4.1 Zahlungen erfolgen unbar innerhalb von 14 Tagen unter Abzug von 3 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen netto. Sofern nicht anders vereinbart, ist der Auftraggeber berechtigt, Zahlungen in Euro zu leisten.
4.2 Die Zahlungsfrist beginnt, sobald die Lieferung entgegengenommen bzw. abgenommen und die ordnungsgemäß ausgestellte Rechnung dem Auftraggeber zugegangen ist. Bei verfrühter Entgegennahme bzw. Abnahme der Lieferung beginnt die Zahlungsfrist mit dem vereinbarten Liefertermin. Skontoabzug ist auch zulässig, wenn der Auftraggeber aufrechnet oder Zahlungen in angemessener Höhe auf Grund von Mängeln zurückhält.
5. Lieferzeit / Lieferungen / Vertragsstrafe / Genehmigungen
5.1 Alle vereinbarten Termine und Fristen sind verbindlich. Vorzeitige Lieferungen bedürfen der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Auftraggebers. Bei vorzeitiger Anlieferung ohne vorherige schriftliche Zustimmung behält sich der Auftraggeber das Recht vor, die Rücksendung auf Kosten und Gefahr des Auftragnehmers vorzunehmen.
5.2 Bei erkennbarer Verzögerung eines Termins oder einer Frist ist der Auftragnehmer verpflichtet, den Auftraggeber unverzüglich schriftlich unter Angabe von Gründen über die Dauer der Verzögerung und vorgesehene Abhilfemaßnahmen zu benachrichtigen. Die Geltendmachung aus der Verzögerung resultierender Rechte durch den Auftraggeber bleibt hiervon unberührt.
5.3 Kommt der Auftragnehmer mit der Lieferung oder Teilen hiervon in Verzug, ist der Auftraggeber berechtigt, für jeden Verzug pro vollendetem Werktag desjeweiligen Verzugs eine Vertragsstrafe i.H.v. von 0,3% des Wertes der jeweils in Verzug befindlichen Lieferung zu verlangen, jedoch für jeden Verzug höchstens 5% des Wertes der jeweils in Verzug befindlichen Lieferung. Erfüllungs- und Schadensersatzansprüche bleiben hiervon unberührt, die Vertragsstrafe wird jedoch auf etwaige Schadensersatzansprüche wegen dieses Verzugs angerechnet. Der Auftraggeber ist auch ohne einen entsprechenden Vorbehalt bei der Entgegennahme bzw. Abnahme der jeweiligen Lieferung berechtigt, die Vertragsstrafe bis zur Schlusszahlung geltend zu machen.
5.4 Der Auftragnehmer ist verpflichtet, die für die Lieferung notwendigen Genehmigungen rechtzeitig auf eigene Kosten einzuholen.
6. Erfüllungsort / Gefahrübergang / Versand / Eigentumsübergang
6.1 Erfüllungsort ist die vom Auftraggeber angegebene Lieferadresse.
6.2 Sofern eine Abnahme gesetzlich vorgesehen oder vereinbart ist, geht die Gefahr zum Zeitpunkt der Abnahme auf den Auftraggeber über, andernfalls mit der Entgegennahme der jeweiligen Lieferung am Erfüllungsort.
6.3 Die Lieferung erfolgt DDP (Incoterms 2020) an die vom Auftraggeber angegebene Anlieferadresse. Der Auftraggeber ist berechtigt, den Frachtführer und die Beförderungsart zu bestimmen.
6.4 Jeder Lieferung sind Packzettel oder Lieferscheine mit Angabe des Inhalts sowie der erforderlichen Bestellkennzeichen (Auftraggeber-Bestellnummer, Bestelldatum, Bestellposition, Materialnummer, Menge) beizufügen.
6.5 Das Eigentum an der jeweiligen Lieferung geht mit der Lieferung an den Erfüllungsort auf den AUFTRAGGEBER über.
7. Einsatz von Subunternehmern
Der Einsatz von Dritten zur Vertragserfüllung (insbesondere Subunternehmen jeglichen Grades) bzw. deren Austausch bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Auftraggebers. Ist seitens des Auftragnehmers von vornherein der Einsatz von Dritten bei der Vertragserfüllung beabsichtigt, hat der Auftragnehmer bereits in seinem Angebot dies dem Auftraggeber mitzuteilen.
8. Gesetzlicher Mindestlohn
(MiLoG), Arbeitnehmerentsendegesetz
(AEntG), Verbot der illegalen Beschäftigung
8.1 Der Auftragnehmer hat sicherzustellen, dass die von ihm oder seinen eingesetzten Subunternehmen oder Personaldienstleistern zur Ausführung von Verträgen mit dem Auftraggeber eingesetzten Mitarbeiter den gesetzlichen Mindestlohn nach MiLoG bzw. mindestens das Mindeststundenentgelt auf Grundlage der gemäß § 3a AÜG erlassenen Rechtsverordnung oder, wenn die zu erbringenden Leistungen dem Anwendungsbereich des AEntG unterfallen, den jeweils vorgeschriebenen Branchenmindestlohn erhalten. Darüber hinaus hat der Auftragnehmer sicherzustellen, dass zwingenden Pflichten zur Entrichtung von Beiträgen an Sozialversicherungsträger, Berufsgenossenschaften und anderen Einrichtungen wie die in § 8 AEntG genannten gemeinsamen Einrichtungen der Tarifvertragsparteien erfüllt werden.
8.2 Der Auftragnehmer stellt bei der Auswahl von Subunternehmen oderPersonaldienstleistern sicher, dass die Vorbedingungen gemäß Ziffer 8.1 erfülltund diese zu deren Einhaltung schriftlich verpflichtet werden. Außerdem hatder Auftragnehmer sich von diesen schriftlich bestätigen zu lassen, dass siedie Einhaltung der Anforderungen durch von diesen beauftragtenSubunternehmen oder Personaldienstleistern verlangen werden.
8.3 Für den Fall, dass der Auftraggeber von einem Arbeitnehmer desAuftragnehmers oder von einem Arbeitnehmer eines eingesetztenSubunternehmens, gleich welchen Grades, oder eines Personaldienstleistersberechtigterweise wie ein Bürge auf Zahlung des gesetzlichen Mindestlohnsoder Branchenmindestlohns oder von einer der in § 8 AEntG genanntenEinrichtungen der Tarifvertragsparteien auf Zahlung von Beiträgen in Anspruchgenommen worden ist, stellt der Auftragnehmer den Auftraggeber von diesenAnsprüchen frei.
8.4 Der Auftraggeber ist berechtigt, den Vertrag mit dem Auftragnehmer ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist zu kündigen, sofern der Auftraggeber berechtigterweise aus der Bürgenhaftung nach AEntG bzw. MiLoG in Anspruch genommen wird.
8.5 Darüber hinaus haftet der Auftragnehmer gegenüber dem Auftraggeber für jeden Schaden, der dem Auftraggeber aus der schuldhaften Nichteinhaltung der Pflichten gemäß Ziffer 8.1 und Ziffer 8.2 entsteht.
8.6 Jede Art der illegalen Beschäftigung hat zu unterbleiben.
9. Abnahme
9.1 Soweit eine Abnahme gesetzlich vorgesehen oder vereinbart ist, ist die Lieferung vom Auftragnehmer rechtzeitig zur Abnahme durch den Auftraggeber bereitzustellen. Das Ergebnis der Abnahmeprüfung wird in einem Abnahmeprotokoll innerhalb angemessener Frist festgehalten.
9.2 Werden bei der Abnahmeprüfung keine bzw. nur unwesentliche Mängelfestgestellt, erklärt der Auftraggeber unverzüglich nach Abschluss der Abnahmeprüfung schriftlich die Abnahme. Die Verpflichtung des Auftragnehmers zur unverzüglichen Beseitigung von unwesentlichen Mängeln bleibt hiervon unberührt.
9.3 Werden bei der Abnahmeprüfung wesentliche Mängel festgestellt, erklärt der Auftraggeber unverzüglich nach Abschluss der Abnahmeprüfung die Ablehnung der Abnahme.
9.4 Die Entgegennahme, Inbetriebnahme, Nutzung oder Weiterveräußerung der Lieferung oder Zahlungen bedeuten keine Abnahme.
9.5 Ist eine Teilabnahme vereinbart, gelten die vorstehenden Regelungen zur Abnahme hierfür entsprechend, wobei sämtliche Teilabnahmen nur vorläufig sind und unter dem Vorbehalt der Gesamtabnahme stehen.
10. Untersuchungs- und Rügeobliegenheit
10.1 Der Auftraggeber hat die Obliegenheit nach Ablieferung der Ware an Hand der Lieferpapiere und einer äußerlichen Betrachtung der verpackten Ware zu prüfen, ob die erhaltene Ware der bestellten Menge und dem bestellten Typentspricht und ob äußerlich erkennbare Transportschäden vorliegen. Darüber hinaus hat der Auftraggeber die Obliegenheit, für die gesamte Warerepräsentative Stichproben auf Mängel zu untersuchen. Die Prüfungstiefe der Untersuchung der entnommenen Stichproben richtet sich danach, inwieweit im jeweiligen Einzelfall eine Untersuchung nach ordnungsgemäßem Geschäftsgang tunlich ist.
10.2 Der Auftraggeber hat die Obliegenheit, bei der vorstehenden Prüfung und Untersuchung erkennbare Mängel innerhalb von 14 Tagen nach Ablieferung der Ware zu rügen.
10.3 Der Auftraggeber hat die Obliegenheit, später festgestellte Mängel innerhalb von 14 Tagen nach deren Feststellung zu rügen.
10.4 Die vorstehenden Ziffern 10.1 bis 10.3 gelten nicht, soweit eine Abnahme der Lieferung gesetzlich vorgesehen oder vereinbart ist.
10.5 Weitergehende Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten des Auftraggebers bestehen nicht.
10.6 Eine verspätete Mängelrüge lässt verschuldensabhängige Mängelrechte des Auftragnehmers unberührt.
11. Rechte an der Lieferung
11.1 Der Auftragnehmer räumt dem Auftraggeber an der Lieferung das nicht ausschließliche, unwiderrufliche, zeitlich und räumlich unbeschränkte sowie übertragbare Nutzungsrecht ein. Der Auftraggeber ist insbesondere berechtigt, die Lieferung oder Teile hiervon in andere Produkte zu integrieren, diese integriert oder nicht integriert weltweit zu vertreiben und soweit zur Erreichung des Vertragszwecks erforderlich zu bearbeiten oder anders umzugestalten oder umzuarbeiten und die Ergebnisse hiervon wie vorgenannt zu vertreiben. Der Auftraggeber ist zudem berechtigt, dieses Nutzungsrecht zu unterlizensieren.
11.2 Wenn und soweit die Lieferung oder Teile hiervon für den Auftraggeber entwickelt wird, räumt der Auftragnehmer dem Auftraggeber hieran das ausschließliche, unwiderrufliche, zeitlich, räumlich und inhaltlich unbeschränkte sowie übertragbare Recht ein, diese auf sämtliche bekannte und unbekannte Arten zu nutzen. Der Auftraggeber ist insbesondere berechtigt, die Lieferung oder Teile hiervon beliebig zu vervielfältigen, diese und Vervielfältigungen hiervon beliebig zu verbreiten (auch durch Vermietung) und öffentlich wiederzugeben (insbesondere durch öffentliche Zugänglichmachung). Dies umfasst auch das Recht, die Lieferung oder Teile hiervon beliebig zu bearbeiten oder anders umzugestalten oder umzuarbeiten und die Ergebnisse hiervon wie vorgenannt zu nutzen. Der Auftraggeber ist zudem berechtigt, dieses Nutzungsrecht zu unterlizensieren.
11.3 Wenn und soweit das Ergebnis der Entwicklung schutzrechtsfähig ist, so stimmt der Auftragnehmer bereits hiermit unwiderruflich der Anmeldung eines Schutzrechtes durch den Auftraggeber im In- und Ausland zu und überträgt bereits hiermit sämtliche Rechte an und aus dieser Erfindung auf den Auftraggeber, insbesondere seinen Anspruch auf Anmeldung und Erteilung eines Patents oder Gebrauchsmusters im In- und Ausland. Der Auftragnehmer wird den Auftraggeber auf eigene Kosten innerhalb angemessener Frist alle Informationen, Dokumente und Erklärungen zur Verfügung stellen, welche der Auftraggeber für die Anmeldung, Durchführung gerichtlicher oderaußergerichtlicher Streitigkeiten oder Aufrechterhaltung dieser Schutzrechtebenötigt. Der Auftragnehmer wird auf eigene Kosten gegenüber seinen Mitarbeitern und anderen an der Erfindung Beteiligten alles Erforderliche veranlassen, um diese Rechtsübertragung zu ermöglichen, insbesondere Erfindungen seiner Mitarbeiter wirksam gemäß den Bestimmungen desanwendbaren Arbeitnehmererfindungsgesetzes in Anspruch nehmen.
11.4 Die Gegenleistung für die vorgenannte Einräumung und/oder Übertragung von Rechten ist in der vereinbarten Vergütung enthalten.
12. Beschaffenheit der Lieferung / Sach- und Rechtsmängel
12.1 Der Auftragnehmer hat die Lieferung gemäß der vereinbarten Spezifikationenbzw. Leistungsbeschreibung zu erbringen. Änderungen der Spezifikation sindim Vorfeld abzusprechen und bedürfen einer Genehmigung. Die Lieferungmuss dem Stand der Technik, den jeweils geltenden gesetzlichenBestimmungen und den einschlägigen Vorschriften und Richtlinien vonBehörden, Berufsgenossenschaften und Fachverbänden entsprechen.
12.2 Sofern die gesetzlichen Bestimmungen keine längeren Verjährungsfristenvorsehen, beträgt die Verjährungsfrist für Sachmängel 24 Monate und für Rechtsmängel 36 Monate. Soweit die Lieferung entsprechend seiner üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden ist und dessen Mangelhaftigkeit verursacht hat beträgt die Verjährungsfrist 5 Jahre.
12.3 Soweit eine Abnahme gesetzlich vorgesehen oder vereinbart ist, beginnt die Verjährungsfrist mit der Abnahme, andernfalls mit der Entgegennahme der jeweiligen Lieferung am Erfüllungsort.
12.4 Erfüllungsort für die Nacherfüllung ist nach Wahl des Auftraggebers der Ort, an dem sich die Lieferung zum Zeitpunkt der Entdeckung des Mangels befindet oder die vom Auftraggeber angegebene Lieferadresse.
12.5 Kommt der Auftragnehmer seiner Verpflichtung zur Nacherfüllung innerhalbeiner vom Auftraggeber gesetzten angemessenen Frist nicht nach, so ist der Auftraggeber zusätzlich zu den vertraglichen und gesetzlichen Rechtenberechtigt, die Mängel selbst zu beseitigen oder durch Dritte beseitigen zulassen und vom Auftragnehmer Ersatz der hierfür erforderlichen Aufwendungen bzw. einen entsprechenden Vorschuss zu verlangen. Eine vorherige Fristsetzung ist nicht erforderlich, sofern nach Eintritt des Verzuges geliefert wurde oder gesetzlich keine Fristsetzung zur Nacherfüllung erforderlich ist.
12.6 Im Übrigen gelten für Sach- und/oder Rechtsmängel die gesetzlichen Bestimmungen.
13. Haftung
Die Haftung bestimmt sich im Übrigen nach den gesetzlichen Bestimmungen.
14. Umweltschutz
14.1 Der Auftragnehmer ist verpflichtet, für die Lieferung, deren Verpackung sowie bei Zulieferungen oder Nebenleistungen Dritter im Rahmen der wirtschaftlichen und technischen Möglichkeiten umweltverträgliche Produkte und Verfahren einzusetzen.
14.2 Der Auftragnehmer ist verpflichtet, seinen Informationspflichten aus den Umwelt- und Arbeitsschutzgesetzen nachzukommen. Dies gilt insbesondere für die Informationspflichten nach Artikel 33 REACH – Pflicht zur Weitergabe von Informationen über Stoffe in Erzeugnissen.
15. Geheimhaltung / Beistellungen
15.1 Der Inhalt dieser Bestellung sowie sämtliche im Zusammenhang mit der Vertragserfüllung vom Auftraggeber oder von Dritten im Namen des Auftraggebers erhaltene Informationen sind vom Auftragnehmer vertraulich zu behandeln. Der Auftraggeber räumt dem Auftragnehmer daran keinerlei
15.2 Rechte ein, außer diese für die Vertragserfüllung zu verwenden. Eine Weitergabe an Dritte ist nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Auftraggebers erlaubt und im Falle der Zustimmung zur Weitergabe sind diese Dritten vom Auftragnehmer vor Weitergabe mindestens entsprechend dieser Regelung zur Vertraulichkeit zu verpflichten. Die vorgenannten Geheimhaltungsverpflichtungen enden fünf (5) Jahre nach Beginn der Verjährung der Mängelansprüche, gelten jedoch nicht für Informationen, die allgemein bekannt sind, ohne Verstoß gegen diesen Vertrag allgemein bekanntwerden, dem Auftragnehmer ohne Pflicht zur vertraulichen Behandlung bereits vor ihrer Übermittlung bekannt waren oder die nachher von Dritten ohne Pflicht zur vertraulichen Behandlung rechtmäßig erlangt werden, die von ihm unabhängig erarbeitet werden oder zu deren Offenlegung er gesetzlich verpflichtet ist oder von einem zuständigen Gericht oder einer zuständigen Behörde verpflichtet wurde.
15.3 Der Auftragnehmer darf auf geschäftliche Verbindungen mit dem Auftraggebernur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung durch den Auftraggeber hinweisen.
15.4 Vom Auftraggeber oder von Dritten im Namen des Auftraggebers überlassene Gegenstände und Unterlagen jedweder Art dürfen ebenso wie auf deren Grundlage hergestellte Gegenstände und Unterlagen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Auftraggebers nicht an Dritte weitergegeben werden und der Auftraggeber räumt dem Auftragnehmer daran keinerlei Rechte ein, außer diese für die Vertragserfüllung zu verwenden. Die überlassenen Gegenstände sind vom Auftragnehmer auf seine Kostenangemessen gegen Verlust und Beschädigung zu versichern, gesondert zu verwahren, falls erforderlich zu warten und als Eigentum des Auftraggebers zu kennzeichnen. Die überlassenen Gegenstände und Unterlagen sind gegenunbefugte Einsichtnahme oder Verwendung angemessen zu sichern und an den Auftraggeber zurückzugeben, sobald sie nicht mehr für die Vertragserfüllung erforderlich sind; dem Auftragnehmer steht daran kein Zurückbehaltungsrecht zu.
16. Außenwirtschaftsrecht / Sicherheit in der Lieferkette
16.1 Der Auftragnehmer hat alle Anforderungen des anwendbaren nationalen und internationalen Zoll-, Exportkontroll- und sonstigen Außenwirtschaftsrechts(nachfolgend gemeinsam „Außenwirtschaftsrecht“) zu erfüllen und die entsprechenden Bestimmungen einzuhalten. Der Auftragnehmer hat dem Auftraggeber spätestens zwei Wochen nach Bestellung sowie bei Änderungen unverzüglich alle Informationen und Daten schriftlich mitzuteilen, die der Auftraggeber zur Erfüllung seiner Verpflichtungen nach dem Außenwirtschaftsrecht bei Aus-, Ein- und Wiederausfuhr benötigt, insbesondere:- die Zolltarifnummer gemäß der aktuellen Wareneinteilung der Außenhandelsstatistiken oder den HS (Harmonized System) Code und- das Ursprungsland und, sofern vom Auftraggeber gefordert, Lieferantenerklärungen zum präferenziellen Ursprung oderUrsprungszeugnisse.16.2 Der Auftragnehmer trifft die erforderlichen Maßnahmen um die Sicherheit in der Lieferkette gemäß den Anforderungen der AEO Initiative der EU sicherzustellen. Auf Anforderung des Auftragnehmers hat der Auftragnehmer dies durch Vorlage eines AEO S oder AEO F Zertifikates nachzuweisen.
17. Rechte Dritter
17.1 Der Auftragnehmer steht dafür ein, dass die Lieferung keine Patentrechte, Gebrauchsmusterrechte, Markenrechte, Designrechte, Urheberrechte odersonstige Rechte Dritter verletzt, die die vorgesehene Nutzung durch den Auftraggeber und/oder dessen Kunden einschränkt oder ausschließt.
17.2 Wird die Nutzung der Lieferung oder Teilen hiervon durch eine geltend gemachte Verletzung von Rechten Dritter beeinträchtigt oder untersagt oderdroht eine Beeinträchtigung oder Untersagung, stellt der Auftragnehmer den Auftraggeber und/oder dessen Kunden auf erstes Anfordern von allen gerichtlich oder außergerichtlich erhobenen Ansprüchen der Dritten frei. Daneben ist der Auftragnehmer dem Auftraggeber zum Ersatz der für eine Rechtsverteidigung erforderlichen Aufwendungen sowie der etwaig durch diese Geltendmachung der Verletzung von Rechten Dritter entstandenen Schäden verpflichtet.
17.3 Die Vertragsparteien haben sich zur effektiven Abwehr von derartigen Ansprüchen unverzüglich im Falle des Bekanntwerdens einer behaupteten Verletzung von Rechten Dritter zu informieren.
18. Gerichtsstand / Anwendbares Recht / Sonstiges
18.1 Für die vertraglichen Beziehungen zwischen dem Auftragnehmer und dem Auftraggeber gilt ausschließlich deutsches Recht unter Ausschlusskollisionsrechtlicher Regelungen. Die Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG)ist ausgeschlossen.
18.2 Ausschließlich zuständig für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit der Geschäftsbeziehung zwischen dem Auftragnehmer und dem Auftraggeber ist der Sitz des Auftraggebers, soweit der Auftragnehmer Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist. Der Auftraggeber ist jedoch auch berechtigt, am Sitz des Auftragnehmers zu klagen.
18.3 Die Vertragssprache ist deutsch. Soweit sich die Vertragsparteien danebeneiner anderen Sprache bedienen, hat der deutsche Wortlaut Vorrang.
18.4 Der Auftragnehmer hat ein Aufrechnungs- oder Zurückbehaltungsrecht nur wegen rechtskräftig festgestellter oder unbestrittener Gegenforderungen. Ein Zurückbehaltungsrecht kann vom Auftragnehmer außerdem nur wegen Gegenforderungen aus demselben Vertragsverhältnis geltend gemacht werden. Der Ausschluss des Zurückbehaltungsrechts in Ziffer 15.3 bleibt hiervon unberührt.
18.5 Sollte eine oder mehrere der vorstehenden Bestimmungen unwirksam sein oder werden, bleibt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen unberührt. Die Vertragsparteien sind verpflichtet, die unwirksame Bestimmung durch eine ihr im wirtschaftlichen Erfolg möglichst gleichkommende Regelung zu ersetzen.

